Do you speak english?

Mini-dicionário turístico de inglês

Washington Arch, New York
Washington Arch, New York

 

Mini-dicionário de inglês novaiorquino

Quem está viajando sempre se depara com situações particulares no aeroporto, no hotel, nas compras ou em restaurantes. Conhecer pelo menos algumas palavras-chaves pode ajudar.

No aeroporto

aeroporto = airport (érpórt)
alfândega = customs (cástâms)
atraso = delay (dilêi)
avião = airplane (érplêin’)
bagagem = luggage (lágadj)
balcão = counter (cáunter)
bolsa = handbag (réndbég)
cartão de embarque = boarding pass (bórdin pés)
chegada = arrival (aráivou)
companhia aérea = airline (éirláin’)
conexão = connection (conéctchion)
JKF = (jêi éf kêi)
LaGuardia = (laguárdia)
mala = suitcase (sutkêiz)
Newark = (niuórk)
partida = departure (dipártiur)
bilhete (passagem) = ticket (tíkêt)
pasta = briefcase (brifkêiz)
passaporte = passport (péspórt)
portão = gate (guêit)
sacola = bag (bég)
táxi = cab (kéb) ou taxi (técsi)
visto = visa (viza)
vôo = flight (fláit)
Onde posso pegar um táxi? = Where can I get a cab? (uér kén’ ái guét a kéb)
Onde é o balcão da companhia aérea …? = Where is the (nome da companhia aérea) counter? (uér is dê … cáunter?)
Eu gostaria de reservar um lugar no vôo para… = I would like to book a flight to… (ái uuld láik tu buk a fláit tu…)

No hotel

aquecimento = heating (rítin)
ar condicionado = air-conditioner (ér condíchonêr)
banheiro = toilet (tóilet)
banheira = bathtub (béftâb)
camareira = maid (mêid)
carregador (de malas) = porter (pórter)
chave = key (ki)
cama = bed (béd)
cama de casal = double bed (dábou béd)
chuveiro = shower (cháuer)
cobertor = blanket (blénkêt)
cofre = safe (sêif)
conta = bill (bíu)
frigobar = minibar (minibár)
gerente = manager (méneger)
hotel = hotel (routél)
lençol = sheet (xíit)
luz = light (láit)
porta = door (dór)
quarto de solteiro = single room (síngou rum’)
quarto duplo = double room (dâbou rum’)
recepção = front desk (front désk)
sabonete = soap (soup)
televisão = television (televíjon)
toalha de banho = bath towel (bét táuel)
torneira = tap (tép)
travesseiro = pillow (pílou)
telefonema = phone call (fôun’ cól)
telefonista = operator (óperêitor)
Eu tenho uma reserva = I have a reservation (ái rév a reservêichon)
Quanto custa a diária? = What’s the price per night? (uáts dê práis pêr náit)
Pode me acordar às …, por favor? = Could you please wake me up at … ? (cud iú pliz uêik mi ap ét…?)
Pode me chamar um táxi, por favor? = Could you please call me a cab? (cud iú pliz cól mi a kéb?)

No táxi

Está livre? = Are you free? (ár iú frí?)
Por favor, leve-me a… = Please take me to… (Plíz táikmi tu…)
Não tenho trocado = I have no change (ái rév nôu tchêndj)
Pare ali, por favor = Stop over there, please (stóp ôuver dér plíz)
Poderia me buscar às … horas? = Could you pick me up at…? (cúd iú pík mi âp ét…?)
Poderia esperar um momento? = Could you please wait a moment? (cúd iú plíz uêit a môument)
Quanto lhe devo? = How much do I owe you? (ráu mâtch du ái ou iú)

Na rua

avenida = avenue (éveniu)
banca de jornais = newsstand (níusténd)
banco = bank (bénk)
cabine telefônica = phone booth (fôune buf)
carro = car (car)
casa de câmbio = currency exchange (câranci écstchêindge)
correio = post office (pôustófis)
edifício = building (bíldin)
esquina = corner (córner)
estação de metrô = subway station (sâbuêi stêichon)
farmácia = drugstore (drâgstór)
igreja = church (tchârtch)
caixa eletrônico = ATM (eitieme)
loja = shop (xóp)
mercado = market (márket)
museu = museum (miuzíam’)
ônibus = bus (bâs)
quarteirão = block (blók)
parque = park (párk)
praça = square (skuér)
ponto de ônibus = bus stop (bâs stóp)
rio = river (ríver)
rua = street (strít)
táxi = cab (kéb)

No restaurante

No restaurante
almoço = lunch (lântch)
café da manhã = breakfast (brékfest)
cardápio = menu (meniú)
carta de vinhos = wine list (uáin’ líst)
conta = check (tchék)
colher = spoon (spún’)
copo = glass (glés)
entrada = appetizer (épetáizer)
faca = knife (náif)
garçom = waiter (uêiter)
garçonete = waitress (uêiterês)
garfo = fork (fórk)
garrafa = bottle (bótou)
gorjeta = tip (tip)
guardanapo = napkin (népkin’)
jantar = dinner (díner)
jarra = pitcher (pítcher)
mesa = table (têibou)
prato (o objeto ou a comida) = dish (dích)
prato principal = entrée (antrê) ou main course (mêin’ córs)
sobremesa = dessert (dizêrt)
taça = wine glass (uáin’ glés)
toalha de mesa = table cloth (têibou clôt)
xícara = cup (câp)

Fazendo compras

Fazendo compras
algodão = cotton (cóton’)
amarelo = yellow (iélou)
anel = ring (ring)
azul = blue (blú)
beige = beige (béidj)
blusa = blouse (bláuz)
bolsa = bag (bég) ou purse (pârs)
boné = cap (kép)
bordô = dark red (dárk réd)
botas = boots (búts)
branco = white (uáit)
brincos = earrings (iírings)
brinquedo = toy (tói)
calça = trousers (tráuzers) ou pants (pénts)
calcinha = pantie (pénti)
camisa = shirt (chârt)
camiseta = t-shirt (tichârt)
camisola = nightgown (náitgáun’)
cartão de crédito = credit card (crédit card)
cinto = belt (bélt)
cinza = gray (grêi)
carteira = wallet (uálet)
casaco = coat (cout)
chapéu = hat (rét)
colar = necklace (néclês)
couro = leather (léder)
cueca = men’s underwear (méns ânderuér)
gorro = woolen hat (uúlen rét)
gravata = tie (tai)
lã = wool (uúl)
laranja = orange (órandj)
lenço = scarf (scárf)
lilás = violet (váiolêt)
linho = linen (lênen’)
luvas = gloves (glóvs) ou mittens (mítens)
maior = bigger (bíguer)
malha de lã = sweater (suéter)
marrom = brown (bráun)
meias = socks (sócs)
meia-calça = stockings (stókings)
menor = smaller (smóler)
moeda = coin (cóin’)
nota (de dinheiro) = bill (bíu)
paletó = jacket (djéket)
preto = black (blék)
pulseira = bracelet (brêislet)
para crianças = for kids (fór kids) ou for children (fór tchildren’)
para homens = for men (fór mén’)
para mulheres = for women (fór uímen’)
pijama = pajamas (padjámas)
relógio = clock (clók)
relógio de pulso = wristwatch (rístuátch)
rosa = pink (pink)
roxo = purple (pârpou)
saia = skirt (skârt)
sandálias = sandals (séndals)
sapatos = shoes (chús)
seda = silk (cilk)
sutiã = bra (bró)
tamanho = size (sáiz)
tênis = sneakers (sníkers)
troco = change (tchêindj)
veludo = velvet (vélvet)
verde = green (grín’)
vermelho =red (réd)
vestido = dress (dres)

Avisos e placas

Stop (stóp) = pare
Walk (uólk) = ande
Wait = (uêit) espere
Open (ôupen’) = aberto
Closed (clôusd) = fechado
Caution (cóchon’) = cuidado
Danger (dêinger) = perigo
Entrance (êntrens) = entrada
Exit (êczit) = saída
No pass (nôu pés) ou No entry (nôu êntri) = Entrada proibida
No smoking (nôu smôukin’) = É proibido fumar
Push (pâch) = empurre
Pull (pâl) = puxe

Direções

atrás = behind (birráind)
à direita = right (ráit)
em frente = straight ahead (strêit arréd)
à esquerda = left (léft)
longe = far (fár)
perto = near (nír)

Números

0 = zero (zírou)
1 = one (uan’)
2 = two (tu)
3 = three (tri)
4 = four (fór)
5 = five (fáiv)
6 = six (siks)
7 = seven (séven’)
8 = eight (êit)
9 = nine (náin’)
10 = ten (tén’)
11 = eleven (iléven’)
12 = twelve (tuélv)
13 = thirteen (têrtín)
14 = fourteen (fórtin)
15 = fifteen (fiftín)
16 = sixteen (sicstín)
17 = seventeen (séventín)
18 = eighteen (êitín)
19 = nineteen (náintín)
20 = twenty (tuénti)
21 = twenty-one (tuénti uan’)
30 = thirty (têrti)
40 = forty (fórti)
50 = fifty (fífti)
60 = sixty (sícsti)
70 = seventy (séventi)
80 = eighty (êiti)
90 = ninety (náinti)
100 = one hundred (uan’ rândred)
101 = one hundred and one (uan’ rândred énd uan’)
130 = one hundred and thirty (uan’ rândred énd têrti)
1.000 = one thousand (uan’ táuzand)
1.500 = fifteen hundred (fíftin rândred)
10.500 = ten thousand and five hundred (tén táuzand énd fáiv rândred)
1.000.000 = one million (uán mílion’)

Dias, meses, estações

hoje = today (tudêi)
ontem = yesterday (iésterdêi)
anteontem = the day before yesterday (de dêi bifór iésterdêi)
amanhã = tomorrow (tumórou)
depois de amanhã = the day after tomorrow (de dêi áfter tumórou)
segunda-feira = Monday (mândei)
terça-feira = Tuesday (tiusdêi)
quarta-feira = Wednesday (uénsdêi)
quinta-feira = Thursday (târsdêi)
sexta-feira = Friday (fráidêi)
sábado = Saturday (séturdêi)
domingo = Sunday (sândêi)
dia = day (dêi)
manhã = morning (mórnin)
tarde = afternoon (éfternún’)
noite = night (náit)
janeiro = January (djénuéri)
fevereiro = February (fébruéri)
março = March (mártch)
abril = April (êipril)
maio = May (mêi)
junho = June (djune)
julho = July (djulái)
agosto = August (ógôst)
setembro = September (septêmber)
outubro = October (octôber)
novembro = November (nouvêmber)
dezembro = December (dicêmber)
verão = summer (sâmer)
outuno = autumn (ótâm’)
inverno = winter (uínter)
primavera = spring (spríng)

Horas

Que horas são? = What time is it? (uátáim’ izít?)
São … horas = It’s … (its)
Hora “cheia” : 1h = one o’clock (uan’ ó clók), 2h = two o’clock (tu ó clók) etc.
Os americanos usam a expressão a. m. para indicar horas entre meia-noite e meio-dia e p. m. para horas posteriores ao meio-dia. Ex: 9 a.m. são 9h da manhã e 9 p.m. são 9h da noite ou 21h. Já na linguagem escrita, o relógio de 24 horas é bastante utilizado, principalmente em documentos, estações e aeroportos.
De 1 a 29 minutos: fála-se quantos minutos se passaram desde a última hora cheia, ou seja, 7h19 são nineteen past seven (náintin’ pést séven’). Atente para o fato de que quinze minutos são denominados um quarto de hora, logo, por exemplo, 10h15 são a quarter past ten (a quárter pést tén’).
Meia-hora: pode-se falar tanto “meia hora” quanto “trinta minutos”. Por exemplo: 4h30 = half past four (réf pést fór), four and a half (fór énd a réf) ou four thirty (fór têrti).
De 31 a 59 minutos: fala-se quantos minutos faltam para a próxima hora cheia, ou seja, 5h48 são twelve to six (tuélf tu sics), lembrando-se que 4h45 é a quarter to five (a quárter tu fáiv).

Informações práticas

Como ir a Nova York

Veja passagens aéreas e pacotes

Onde se hospedar em Nova York: reserva pelo Booking.com

O Booking.com é um meio fácil e seguro de reservar seu hotel ou apartamento em cidades no mundo todo. Você não paga nada a mais por isso. Você pode pesquisar ofertas entre uma enorme variedade de estabelecimentos.

Escolha e reserve seu hotel:  seleção por categoria e bairro

Matérias especiais

Os co-op-builidings  • Eventos em New York • Música em New York
Verão em New York  A história do metrô de New York
História da Estátua da Liberdade